ConnexionConnexionInscription
B E A D G
310 connectés Aller à Sweepyto Guitare

Question pr Yvesson (ou autres ayant des notion de finlandais/finnois)

#1
27/11/2005 19:25:41
Voila, j'ai vu sur le site de Children of Bodom un T shirt que j'adore, et derriere y a marquer:
Ceeppateita edessä
Ceeppare framför

Je me demandait juste si qqun sait sque ça veut dire, question de pure curiosité
Vala vala
0
0
#2
27/11/2005 19:43:16
hej,
aucune idée.
Mes "notions de finnois" sont limitées à deux trois phrases et les chiffres.
0
0
#3
27/11/2005 19:46:51
Arf...Dure
Jme disait que t'etait surement le mieu placer pr me repondre...
Pas moyen de trouver des traducteur finnois/français gratuit sur le net

Sinon le T shirt c'est celui la
Slappyto
0
0
#4
27/11/2005 19:47:47
Bon d'accord on voit pas grd chose la :-S
http://www.cobhc.com/page/index.php?id=merch_tshirts
0
0
#5
27/11/2005 19:48:12
hej,
irc, à l'instar de google, est ton ami.
Je serais toi j'irais demander sur #finland, #suomi, #helsinki
Des chans comme ça.

Non moi c'est plutôt les langues germaniques mon truc.
0
0
#6
27/11/2005 19:48:46
j'ai un pote en Finlande en ce moment, je lui filerai ces mots et je lui demanderai de demander a ses collegues finlandais!
0
0
#7
27/11/2005 19:49:57
5[/MSG]

Non irc n'est pas mon ami, j'y comprend rien, j'arrive pas a utilisé ce truc de geek

[MSG]6


Ok ça marche
J'espere qu'ils vendrons ce t shirt qd j'irrai les voir a stras en janvier
0
0
#8
27/11/2005 19:51:02
hej,
Je nbe suis pas sûr que ça soit du finlandais en fait.
Je crois que le C et le D n'existent pas dans leur alphabet.
0
0
#9
27/11/2005 19:52:06
Ah ?
Pourtant CoB sont finlandais...Je voit pas en quoi ça serait sinon en finlandais
0
0
#10
27/11/2005 19:56:32
hej,
Je crois que "framför" est un mot suédois.
Le reste n'a pas l'air de suédois cependant.

http://www.ultimatemetal.com/forum/showthread.php?t=212704
http://www.deutsch-finnische-gesellschaft.de/forum3/entry.php?show=5728

en tout cas t'es pas le seul à te poser la question...

il y a même une réponse :
http://www.deutsch-finnische-gesellschaft.de/forum3/entry.php?show=5728.1
0
0
#12
27/11/2005 20:00:30
7


idem, j'aime bien ce teesh et je vais a Lyon
0
0
#13
27/11/2005 20:02:13
hej,
Moi je le trouve moche ce T-shirt.
0
0
#14
27/11/2005 20:03:27
je le trouve pas mal..mais pas trop representatif du groupe...et je vais à Lille
0
0
#15
27/11/2005 20:04:20
C'est quoi la reponse alors ? jcomprend rien a tes liens moi
0
0
#16
27/11/2005 20:06:03
le lien ne fonctionne pas comme il devrait j'ai l'impression
0
0
#17
27/11/2005 20:34:00
2


Un mythe s'éffondre.
0
0
#18
27/11/2005 21:03:43
10

D'après ce que j'ai compris, la première ligne ça veut dire :
Idiot à l'avant : comme y a ça dans ton dos ça fait bien rigoler les gens
Sinon la deuxième phrase il est pas très sûr il voit ça comme du pseudo-suédois et ça voudrait dire la même chose ...
0
0
#19
27/11/2005 21:32:55
Mouai, jsais pas pkoi mais ça m'etonnerai...A mon avis c'est les types qui disent ça savent pas non plus squi a marquer (on m'as fait plusieur fois la reflexion, ouai si ça se trouve c'est un truc a la con comme "je suis un boulet" etc...)
Alors bon, sceptique :-S
0
0
#20
27/11/2005 21:40:44

"Ceeppareita edessä" can be translated as "Children Of Bodom fans ahead". At least I can't imagine it meaning anything else. And below is the same in Swedish.


J'ai tapé "Ceeppareita edessä" dans google et je suis tombé sur une page d'un thread sur un forum de metal
0
0
#21
27/11/2005 21:48:38
je comprends pas trop comment "Ceeppareita edessä" peut vouloir dire "Children of Bodom Fans ahead" ...
0
0
#22
27/11/2005 21:53:48
0
0
#23
28/11/2005 16:06:07
hej,
20

Si t'avais lu plus, un autre type le contredit.

Et il confirme (cet autre type) que ça veut dire "idiot devant".

C'est curieux car je suis à peu près sûr qu'il n'y a pas de "C" en finlandais. Mais ça pourrait être un terme scientifique, ou en tout cas emprunté à une autre langue. Pour le "D" je suis moins sûr.


0
0
#24
28/11/2005 16:18:43
8[/MSG]
[MSG]C'est curieux car je suis à peu près sûr qu'il n'y a pas de "C" en finlandais. Mais ça pourrait être un terme scientifique, ou en tout cas emprunté à une autre langue. Pour le "D" je suis moins sûr.


Apparament ces lettres existent en finnois

http://fr.wikipedia.org/wiki/Finnois
0
0
#25
28/11/2005 16:28:49
hej,
"kahdeksan"
Honte à moi, je connais ce mot par exemple.
Par contre je ne fait pas trop confiance à wikipedia sur le "C"
Un ami finlandais m'avait dit qque certaines lettres n'étaient pas utilisées, mais qu'elles pouvaient cependant apparaitre dans un mot emprunté à une autre langue.

Je continue de chercher ce diable de "C"
0
0
#26
28/11/2005 16:42:41
hej,

Voilà trouvé. Et je me donne raison. On n'est jamais mieux servi que par soi-même!

http://www.omniglot.com/writing/finnish.htm
0
0
#27
28/11/2005 17:49:40
Désolé mais c'est pas du finois votre truc, ma mère est finlandaise et elle comprend pas ce qui est marqué et dit que s'en est pas.
0
0
#28
28/11/2005 19:00:25
...Je peux pas t'aider là dessus non plus,de mon côté ça donne rien non plus... C'est vrai que sur leur ultimatemetal ils sont un peu... Boubours
0
0
#29
28/11/2005 19:29:08
27



wah j'aimerai bien une mere finlandaise
0
0
#30
28/11/2005 19:29:41
(meme si ma mere me convient hein )
0
0

En Live

Cell a commenté le topic [Sansamp ou Darkglass ?] de pk.grs il y a 1 semaine
Cell a commenté le topic [Le Topic du Freepost 7] de Vikie il y a 1 semaine
Cell a commenté le topic [La mort de Slappyto?] de kurt il y a 1 semaine