ben écrire ça va .. lire c'est pas encore mon fort, mais j'y travaille sérieusement (je parle de la clé de fa)... hihih ..
nan je pense que c'était juste un léger problème de sémantique, je dirai mème plus, voire de dialectique.
Encore, peut-etre, une notice traduite du coréen, en maltais puis du serbo croate vers le français.
Moi quand c'est pas clair, c'est pas clair ..
Un jack c'est un jack .. un XLR c'est un XLR..
Maintenant, si le XLR se branche via le mixage sur la sono salle .. va falloir que je me procure le cable adéquat.
On en apprend tous les jours, le parfait n'étant pas encore de ce monde.
Merci pour tous les avis et renseignements ..
And keep it ..