bruno91
désolé, c'est pas tant une question d'âge, c'est juste qu'il y a une majorité d'ados ds cette tranche d'âge qui sont abonnés aux topikalakon et aux posts truffés de fautes !!!
Désole le D@V mais au collège on apprend à conjuguer le sujet avec le verbe. Non. Ca s'apprend en primaire
Et beaucoup l'oublie avec l'âge.
Bref, malgré mon piètre niveau d'espagnol, je veux bien essayer de vous aider...
Déjà le nom du site "segunda mano" = "seconde main", c'est de l'occaz, mais ça, vous l'aviez compris.
"Bajo musicman Stingray
4 cuerdas, color blanco con golpeador nacarado, se regala un golpeador negro y hardcase original.
También realizo entregas a toda España .
100 % ORIGINAL
Motivo : cambio de residencia( italia ) "
Traduction "made in BoD":
"Basse Musicman Stingray
4 cordes, couleur blanche avec un pickguard nacré, un pickguard noir et un hardcase d'origine offerts.
J'effectue aussi des livraisons à travers toute l'Espagne.
100% ORIGINALE
Motif: changement de résidence (Italie)".
180 roros la Stingray, avec pickguard et hardcase d'origine offert, sachant que le monsieur (ou la madame) fait même la livraison, c'est pas beau?