d'abord, basstong, ce dont on rit ici, c'est le résultat obtenu d'un logiciel de traduction automatique (genre babel fish etc..), car je suis à peu près certain qu'un commerçant chinois qui désire réellement vendre des produits de façon sérieuse utilisera soit l'anglais (qu'il connait certainement bien) soit fera appel à un traducteur "humain". Ici, le résultat relève carrément de l'absurde, c'est ça qui est magnifique.
J'habite dans un pays où le bilinguisme est un fait avéré et où les conflits politiques générés par ce problème de langue sont nombreux et pathétiques; étant en contact avec des gens qui ne parlent pas toujours ma langue je suis reconnaissant des efforts qu'ils font pour parler la mienne, j'essaye de le faire dans l'autre sens aussi et je ne me moque pas d'eux... même si parfois je me retiens de rire car oui parfois c'est franchement drôle.
Ensuite, mais ça c'est mon avis, le patron de la multinationale dont dépend l'usine qui fabrique ces instruments n'est certainement pas chinois mais se fait certainement un paquet de ronds grâce à la compétitivité (et à quel prix??? snif...) de la main-d'oeuvre locale, alors je me dis qu'il pourrait faire un effort.
Enfin, au bout du compte, je ris de ce que je veux. Na.